Száznegyven év után először jelenik meg magyarul egy Dumas-könyv

Először jelent meg magyarul Alexandre Dumas 141 éve írt gigantikus irodalmi szakácskönyvének válogatott kiadása. A Corvina Kiadó gondozásában Konyhaszótár - Alexandre Dumas szakácskönyve címmel kiadott kötet eredetijét a 19. század egyik legjelentősebb francia írója egykor élete fő művének tekintette.

„Az 1873-ban Nagy Konyhaszótár címmel Párizsban megjelent első kiadás 1300 oldalán háromezer recept szerepelt, rengeteg novellával, kalanddal kiegészítve. A kiadóval viszont úgy gondoltuk, ez a gigantikus mű első látásra emészthetetlen lenne, ezért egy rövidített változatot válogattam össze" - fejtette ki az MTI-nek Szederkényi Olga, a mű fordítója.

A kötet első részében olvasható Dumas kisregényszerű esszéje, amellyel bevezeti az olvasót a kulinária történetébe, kezdve ott, hogy Éva leszakítja az első almát. Az írás betekintést nyújt a gasztronómia alakulásába: például hogyan ették a római korban az énekesmadarak nyelvét, mikor használtak először a villát, asztalterítőt, mikor érkezett meg a csokoládé Európába.

A bevezető után következő szócikkek a-tól z-ig veszik végig a konyhában használatos eszközöket, élelmiszereket, alapanyagokat, fogásokat. Minden szócikket hosszabb-rövidebb, novellaigényű írás vezet be. Szederkényi Olga az eredeti mű mintegy negyedét válogatta be a magyar kiadásba. Ez közel 270 receptet és számtalan novellát, történetet takar. „A könyvet ugyanúgy lehet olvasni, mint a Monte Cristo grófját vagy A három testőrt, csak ebben az ételek a főszereplők" - mondta a fordító.

Kimaradt?