Verseiből olvasott fel Kelemen Hunor a Költészet Tavaszán

„Teljesen szokatlan helyzetben vagyok” – ezzel a mondattal indította Kelemen Hunor beszédét azon a felolvasóesten, amelyet Zilahon, a Költészet Tavasza elnevezésű rendezvényen tartott péntek este, és amelyen az RMDSZ elnöke íróként, költőként vett részt.

A Szilágy Megyei Kulturális és Művészeti Központ már tizenhárom éve rendszeresen megszervezi a Költészet Tavasza nevű rendezvényét, amelyen magyar és román írók, költők mutatkoznak be, tartanak felolvasóesteket két nyelven. A rendezvény szervezői azt vallják, a Költészet Tavasza a kulturális párbeszédet erősíti, és két napon keresztül magyarok és románok ugyanazt a nyelvet beszélik, a költészet nyelvét.

A rendezvény idei kiadásának díszmeghívottja Kelemen Hunor volt, aki kétnyelvű verseskötetéből olvasott fel.

„Már az év elején meghívtak erre a rendezvényre, amelyre nagy örömmel jöttem, hiszen úgy látom, a XXI. században már nagyon kevés embert érdekel a vers, egyre ritkábban kerül sor ilyen eseményekre. Nagyon értékesnek tartom azt, hogy itt, Zilahon, már tizenhárom éve rendszeresen megszervezik a Költészet Tavaszát” – mondta bevezetőjében Kelemen Hunor, majd röviden ismertette kétnyelvű verseskötetének megjelenését.

„Egy szatmári kiadótól kaptam egy rövid levelet 2011-ben, akik elküldték a verseim román fordítását azzal a kéréssel, hogy olvassam át őket, és 48 órán belül válaszoljak, mert meglepetésnek szánják a kétnyelvű kötet megjelenését. Şerban és Ildikó Foarţă fordításai remekül sikerültek, helyenként a román nyelvű versek még jobbak lettek, mert azokat a hibákat, amelyeket ma már én is látok, a fordítás során kijavították” – osztotta meg a kötettel kapcsolatos élményeit Kelemen Hunor, majd magyarul és románul olvasott fel verseiből.

A Költészet Tavasza tizenharmadik kiadásán 25 magyar és román költő és író alkotásaival ismerkedhettek meg a Szilágy megyeiek, köztük Fekete Vince, László Noémi, Lakatos Mihály és Szűcs László verseivel.  

Kimaradt?