Botrányos kolozsvári multikulturális honlap?

A Share szerint csak románok és cigányok lakják Kolozsvárt? Botrányos kolozsvári multikulturális honlap - ezzel a címmel küldött ki sajtóközleményt az Erdélyi Magyar Néppárt Kolozs megyei szervezetének elnöke kedden. Soós Sándor azt nehezményezi, hogy a Kolozsvár Ifjúsági Főváros projektet koordináló Share Föderáció a clujmulticultural.ro honlapot nem tette magyarul is elérhetővé, és a magyar közösség sehol sem szerepel a felületen.

„A Kolozsvár Ifjúsági Főváros áprilisi eseményfüzetében két oldalas hirdetésben reklámozzák a clujmulticultural.ro honlapot, amely – a leírása szerint – a Share Föderáció projektjeként jött létre. Azt hihetnénk, hogy egy nyíltan multikulturálisnak mondott honlapon magyarul is megjeleníthető minden információ. Ezzel szemben a magyar nyelv teljesen hiányzik az oldalról, sőt a magyar közösség teljes elhallgatásával, mellőzésével találkozunk” - hívja fel a figyelmet Soós.

Hozzáteszi: „Sem a nemzeti sokszínűség rovatban (ahol görögökről, kenyaiakról és a román-burundi partnerségről olvashatunk), sem a helyi közösség menüpontban (ahol kizárólag a román és pataréti cigány közösség szerepel) nem kerül megemlítésre a kolozsvári magyarság, sőt az egész honlapon egyszer sem szerepel a „magyar” (maghiar/ungur) kifejezés. A honlap jelenlegi formájában sértő a kolozsvári történelmi közösségekre nézve. Reméljük, hogy csak amatőr, hozzá nem értő szerkesztők hibájáról és nem szándékos provokációról, megalázásról van szó”.

Az Erdélyi Magyar Néppárt Kolozs megyei szervezetének elnöke arra kéri a honlap szerkesztőit, üzemeltetőit, hogy „amíg a honlap tartalmi része nem felel meg a kolozsvári valóságnak, addig ne jelenítsék meg és ne hirdessék”.  „Felszólítjuk a Share Föderáció illetékeseit, hogy kérjenek bocsánatot a Kolozsváron valódi multikulturalitást képviselő magyar, német és zsidó közösségektől!” – olvasható a közleményben.

A multikulturalizmus a magyarokon is múlik

Megkeresésünkre Borzási Sarolta, a Share Föderáció magyar ügyekért felelős osztályának vezetője cáfolta a szándékos provokáció, megalázás lehetőségét. Elmondta, egyszerűen csak arról van szó, hogy a magyar közösség nem veszi ki teljes mellszélességgel önkéntesként a részét a projektből, hiába tettek közzé többször is felhívást.

„Felhívásunkban magyar önkénteseket, szerkesztőket, fordítókat kerestünk, de nem volt túljelentkezés. Azok szerkesztik a magyarokra vonatkozó leírásokat, és ezek több nyelvre történő fordítását, akik a Kolozsvár Ifjúsági Főváros hivatalos oldalát és a hozzá tartozó Facebook-oldalt is folyamatosan frissítik. Egyszerűen nincs rá kapacitás, hogy a clujmulticultural.ro honlapra gyors ütemben tudjunk anyagokat készíteni, fordítani” - magyarázta Borzási.

Tájékoztatása szerint a magyar közösséget bemutató anyag már elkészült, most dolgoznak a más nyelvekre történő fordításán. Ezen kívül az oldal fordítása is folyamatban van, a tervek szerint május végéig elkészülnek vele, és feltöltik az oldalra.

A clujmulticultural.ro oldalon a föderáció nemzetközi csoportja dolgozik márciustól. Az oldal folyamatosan frissül, tehát érdemes naponta böngészni. A honlap kezdetben csak angol nyelven jelent meg, és így bővült a francia, illetve a román verzióval. Azok az anyagok kerülnek fel hamarabb, amelyeket egy adott közösség, kisebbség megszerkeszt, lefordít.

Ezért olvasható például igényes tájékoztatás a moldovai, a kenyai kisebbségről, mert az adott közösség szívügyeként kezelte a kérdést, és önkénteseik megszerkesztették, megírták az anyagokat. A projekt lényege az, hogy minden közösség saját magáról írjon, így ő feleljen a tartalomért.

Az oldal amellett, hogy Kolozsvár multikulturalitását igyekszik bemutatni, kiemelt hangsúlyt fektet a nem őshonos kisebbségekre, közösségekre, bevándorlókra.

Borzási Sarolta elmondta, önkénteseket továbbra is keresnek, aki úgy érzi, szívesen bekapcsolódna a munkába, hogy minél hamarabb magyarul is elérhető legyen az oldal, azt tárt karokkal várják.

Kapcsolódók

Kimaradt?